КомиОнлайн

Авторский взгляд

Воскресенье, 17 марта 2013, 20:13

Жизнь в Коми: на разных языках

Итак, напомним историю вопроса. В 2011 году в Конституционный суд региона обратилась жительница Выльгорта Ольга Лунева, которая поставила под сомнение обязательность изучения коми языка в школах. По итогам рассмотрения жалобы суд постановил, что дети в Коми все равно будут изучать национальный язык в обязательном порядке. Но О.Лунева продолжила борьбу и написала главе Коми Вячеславу Гайзеру письмо, в котором продолжала настаивать на своем. Женщину, кстати, поддержали многие родители республики. Однако и Конституционный суд, и министерство образования региона не разделяют мнение матери, напирая на следующее: в Конституции Коми указано, что у нас два государственных языка, будьте добры следовать документу. Надо сказать, что такое упорство ведомств республики весьма внушительно смотрится на фоне поправок в федеральный закон об образовании, в которых говорится, что изучение национальных языков в регионах не обязательно.

Чтобы никто не обвинил меня в национализме и прочих грехах, расставлю точки над i: я ни в коем случае не против изучения коми языка в школах, я не оспариваю его ценность, богатство или культурную значимость. Любой язык мира, будь то английский, испанский, зулусский, коми или еще какой, имеет для меня одинаковую ценность, так как он несет в себе не только информацию о мире, но и сведения о менталитете той группы людей, которая на нем говорит. Другими словами, необходимость существования и изучения любого языка неоспорима и не нуждается в доказательствах.

Однако я категорически против всяческого навязывания и насильственного насаждения такой хрупкой вещи, как язык, отдельно взятой, к тому же уменьшающейся в количественном отношении национальности, так как это ведет к негативной реакции общества. В этом случае мне кажется откровенно наивной отсылка к действующим законам об обязательности изучения языка, так как законы существуют не только, чтобы их соблюдать, но и для того, чтобы их изменять в зависимости от текущих запросов социума.

Но отойдем от критики, которая без контрпредложений не имеет смысла. Итак, на мой взгляд, было бы гораздо более логичным исключить коми язык из курса обязательных для изучения предметов. Сделать такие уроки факультативными. Основанием для такого предложения служат опросы жителей Коми, которые в большинстве своем выступают за добровольное изучение языка. Это снимет социальное напряжение. Да и вообще это логично и цивилизованно.

Вторым шагом необходимо создать долгосрочную и хорошо проработанную (читай: сделанную не для галочки) программу пропаганды изучения коми языка и культуры. Необходимо объяснить населению, почему людям, живущим в Коми, важно знать свою историю, свою культуру, свой язык, свои корни. Это действительно будет сложно сделать, так как, во-первых, это потребует ни один год, во-вторых, много денег, в-третьих, желания и неиссякаемой инициативы. Сюда также относится разработка адекватной учебной программы по коми языку, написание качественных учебников и взращивание высококвалифицированных кадров. Последнее, кстати, почти нереально будет сделать, если один из вузов региона, наконец, не возьмется за давно угасшее финно-угорское отделение.

В-третьих, власти нужно, наконец, понять, что желание населения – это не какой-то постоянно раздражающий фактор, от этого не нужно защищаться непродуманными законами, как противотанковыми ежами. Попробуйте хоть раз выслушать, понять мнение людей и начать действовать в соответствии с вашими прямыми обязанностями.

В качестве примера, иллюстрирующего все вышесказанное, приведу случай из собственной жизни. Когда я была в третьем классе, у нас была учительница Клара Михайловна. Она так истово хотела дать нам больше знаний, что, не спросив мнения ни нас, ни наших родителей, начала преподавать нам коми язык. Как следствие, весь наш класс столь же истово ненавидел эти дополнительные занятия, отдельно коми язык и отдельно Клару Михайловну. При этом как минимум половина класса выросла в семье, где хотя бы один из родителей (а также бабушки и дедушки) говорил на национальном языке, так что он был привычен нам и до начала насильственных занятий никаких негативных чувств не вызывал. К счастью, Клара Михайловна через некоторое время поняла, что выбрала неправильный путь и провела несколько внеклассных занятий, где рассказала о культуре коми народа, а также сводила нас на экскурсию в старинную коми избу. В результате изучение коми языка через некоторое время возобновилось и шло гораздо более приятным образом. Так не поступить ли чиновникам от образования столь же мудрым образом, как и моя учительница, и не начать ли говорить с народом на одном языке?

*** Согласно данным последней переписи населения в России на октябрь 2010 года проживало 228 тысяч 235 человек, отнесших себя к коми. Еще 6420 человек назвали себя коми-ижемцами. С 2002 года число относящих себя к коми сократилась на 65 тысяч человек, коми-ижемцев – на 9,2 тысячи. Коми языком в целом по стране на тот момент владело 156,1 тысячи человек.

Фото с сайта domashniy.ru

Версия для печатиВерсия для печати
Поделиться:
Если вы заметили смысловую, орфографическую, стилистическую или другую ошибку на этой странице, просто выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter. Выделенный текст будет автоматически отослан редактору.
Реклама
comments powered by HyperComments
Реклама

Поиск работы

Архитектор-дизайнер интерьеров
Международная сеть пиццерий Додо Пицца (Сыктывкар)
от 30000 RUR

от 18000 RUR

Маляр по металлу
Авангард (Сыктывкар)

Искать вакансии
Реклама
Реклама

Календарь

пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
Ноябрь 2017
 
Реклама
comments powered by HyperComments