В Коми теперь можно купить «Русско-коми и коми-русский словарь». Объемная книга выпущена издательством «Титул» в рамках проекта «Сиянье северного слова», автором и меценатом которого выступил депутат Государственного Совета республики Виталий Габуев.
Авторы словаря — ученые Института языка, литературы и истории КНЦ УрО РАН — работали над изданием несколько лет, адаптируя его к лексическим изменениям рубежа веков. Словник издания включает свыше 12000 слов в русско-коми и свыше 9000 слов в коми-русской части. Это, в основном, слова, широко употребляемые в современном русском и коми литературном языке: нейтральные, разговорные, книжные понятия, а также термины, получившие распространение в современной речи, на страницах средств массовой информации, в популярных теле- и радиопередачах.
В 2005 году выпускались отдельные словари — коми-русский и русско-коми; новое издание объединило их в одну книгу. «Словарь нужен студентам, учащимся старших классов школ и преподавателям коми языка. Сейчас этот словарь ждут даже в других финно-угорских регионах России. Нам важно то, что работа по выпуску необходимых для изучения коми языка изданий продолжается, и широкие слои населения смогут их приобретать в свободной продаже», — рассказала «КомиОнлайну» один из авторов словаря, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН Люция Безносикова.
«Наш словарь представляется мне основательным мостом с двусторонним движением. Это мост между двумя культурами, историями, мост родства, соединяющий людские судьбы. Такие мосты — самые прочные в мире», — отметил В.Габуев в беседе с корреспондентом «КомиОнлайн».
Комментарии