Вместо коми-русского электронного переводчика в свет выйдет диск коми певицы Лидии Логиновой.
На сентябрьской сессии депутатам Государственного Совета Коми предстоит внести изменения целевую республиканскую программу «Сохранение и развитие государственных языков Республики Коми» на 2005 — 2009 годы. Суть их заключается в том, чтобы перенаправить 150 тысяч рублей, предусмотренные ранее на создание коми-русского электронного переводчика, на выпуск музыкального диска.
Как рассказала корреспонденту «КомиОнлайна» специалист отдела госязыков министерства культуры и национальной политики Коми Елена Коснырева, необходимость изменений вызвана тем, что на разработку электронного переводчика не поступило заявок. «Этим вопросом мы занимались уже давно, — отметила Е.Коснырева, — над созданием переводчика пытались работать, но не было средств. Сейчас они появились, но не удалось найти программиста, который бы занялся разработкой издания».
Поэтому предусмотренные на электронный переводчик финансы предполагается направить на диск коми песен в исполении Л.Логиновой, тираж CD составит более 1000 штук. «Минкультуры Коми впервые займется выпуском диска коми песен, — заметила Е.Коснырева, — практически все уже готово для его выхода».
«Пока мы остановились на Логиновой, поскольку песни в ее исполнении пользуются у жителей республики большой популярностью, а записей в регионе не хватает. Однако мы собираемся работать и с другими исполнителями», — заключила Е.Коснырева.
Комментарии