Выпустить справочник просили учителя.
Как сообщает пресс-служба министерства национальной политики республики, изданный Толковый словарь коми языка (Вежöртас восьтан кывкуд) – это первое подобное издание в коми лексикографии.
«Изучающим коми язык и интересующимся им очень не хватало этого словаря. Инициатива издать справочник исходила прежде всего от учительского сообщества. Поэтому нами было принято решение оказать финансовую поддержку в его подготовке и издании. Уверена, что словарь позволит существенно облегчить знакомство с коми языком, будет способствовать большей популяризации государственного языка республики и буден востребован среди широкого круга лиц», – отметила министр Елена Савтенко.
В словаре раскрываются толкования более трех тысяч наиболее часто употребляемых слов. Слова поясняются и иллюстрируются примерами из коми художественной литературы и устной речи, даются основные грамматические формы и варианты произношения.
Над изданием работали ученый-языковед Альбина Карманова, заведующая отделом этнокультурного образования Коми республиканского института образования Татьяна Якубив, кандидат филологических наук Олег Уляшев.
Тираж будет распределен между муниципальными образованиями республики. Словарь уйдет в каждую централизованную библиотечную систему, в частности сельские библиотеки, его получат школы, где изучается коми язык.
Словарь вышел в свет в издательстве «Анбур», которое приняло решение о дополнительном выпуске справочника (каков был изначальный тираж, министерство не уточняет). В скором времени словарь можно будет приобрести в магазине «Ордым» в Доме печати (какова примерная стоимость книги, министерство не уточняет).
Фото пресс-службы Миннаца Коми
Комментарии